1) Pronajímanou věcí je dvoustěžňová karavela Drakoplaš, o výtlaku 75 tun, registrovaná ve Spojeném Impériu v Aquillonii. Po dobu trvání nájmu pozbývá tato registrace právní moci a loď přechází pod vlajku knížectví Cronk-ny-Baa. Za provedení zápisu do Veřejného rejstříku knížectví Cronk-ny-Baa odpovídá nájemce.
2) Veškeré závazky pronajímatele, vyplývající z pracovních smluv, které s ním uzavřeli členové posádky lodi, přecházejí po dobu trvání nájmu na nájemce.
3) Podpisem smlouvy pronajímatel zároveň místopřísežně prohlašuje, že je všemi členy posádky lodi zmocněn za ně jednat a má jejich souhlas k uzavření této smlouvy. Dále prohlašuje, že členové posádky jsou si vědomi, že po dobu trvání nájmu se na loď přiměřeně vztahuje jurisdikce knížectví Cronk-ny-Baa namísto jurisdikce původní.
4) Pronajímatel poskytuje nájemci pronajímanou věc k užívání za účelem přepravy zboží.
5) Nájemce je povinen uhradit pronajímateli veškeré škody, vzniklé na pronajímané věci jeho zaviněním. Pronajímatel naopak přejímá veškerou odpovědnost za škody nájemci, vzniklé zaviněním kteréhokoliv z členů posádky, s nimiž má uzavřenu pracovní smlouvu.
6) Pronajímateli náleží nájemné ve výši 1 % (slovy jednoho procenta) z čistého zisku, který užívání pronajímané věci nájemci přinese.
7) Pronajímatel i nájemce mají právo tuto smlouvu kdykoliv vypovědět. Toto své rozhodnutí musí oznámit druhé straně nejméně 1 kalendářní měsíc přede dnem, k němuž výpověď podávají. Současně podá strana vypovídající smlouvu Zemskému soudu knížectví Cronk-ny-Baa návrh na výmaz pronajímané věci z Veřejného rejstříku.
8) Pronajímatel předává pronajímanou věc nájemci ke dni podpisu smlouvy v přístavu Cronk-ny-Baa. Pakliže jedna ze stran smlouvu vypoví, nájemce je povinen předat ji tamtéž nazpět pronajímateli ke dni výpovědi smlouvy.
9) Nájemné bude pronajímateli vypláceno v ročních splátkách, a to v hotovosti v kanceláři Cormaca Maola. První lhůta začíná běžet dnem, kdy smlouva nabude účinnosti. V případě, že jedna ze stran smlouvu vypoví, náleží pronajímateli dlužné nájemné ke dni výpovědi.
10) Obě strany se v případných sporech vyplývajících z této smlouvy zavazují podřídit výlučné jurisdikci rozhodčího tribunálu, který ustanoví kancelář Cormaca Maola.
11) Smlouva se vyhotovuje ve třech kopiích, z nichž jednu obdrží pronajímatel, jednu nájemce a jednu Zemský soud Knížectví Cronk-ny-Baa jako doklad k registraci lodi.
12) Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Účinnosti nabývá dnem zápisu pronajímané věci do Veřejného rejstříku knížectví Cronk-ny-Baa.
Obě strany přistupují ke smlouvě ze svobodné a pravé vůle a na stvrzení toho k ní připojují své podpisy.